仕事と作品

翻訳できない世界のことば

海外で出版されていた書籍の日本語版のデザインを担当しました。
英国在住の著者が、他の言語に翻訳する時に一言では言い表せない各国固有の言葉を世界中から集め、感性豊かな解説とイラストを添えて紹介した一冊です。
日本語の描き文字は、訳者でもある前田まゆみさんによるもの。

『翻訳できない世界のことば』
出版社:創元社

04/20, 2016 - book / editorial

Japanese edition
translation & handwritten Japanese :
Mayumi Maeda
art direction & design :
Satoshi Kondo
design : Maki Nakano
client : SOGENSHA Inc.